Saludos italianos y despedidas

June 19

Al viajar a Italia, usted encontrará que las palabras y frases que utiliza con más frecuencia serán los saludos italianos comunes. Las palabras y las frases se convertirá rápidamente en una segunda naturaleza como usted los utiliza día a día con todo el mundo que se encuentre.

Decir hola y adiós

Como era de esperar, se debe utilizar un saludo cortés cuando te encuentras con alguien que usted conoce o quiere saber. Pero en la mayor parte de Italia es importante utilizar el saludo correcto dependiendo de quién te saludan. Así, se utiliza una palabra diferente para saludar a su amigo que lo haría para saludar a su jefe o maestro.

Las formas más comunes para saludar a alguien dicen en italiano son:

  • Ciao (hola, hola [informal])

    Ciao! Es la forma más común de decir hola y adiós informalmente. Nunca se debe utilizar con alguien como un jefe o un maestro o cualquier otra persona con la que estás usando Lei (la versión oficial de usted).

  • Salve! (Hola, adiós [Formal / Informal])
  • Che piacere vederti! (¡Qué bueno es verte! [Informal])
  • Buongiorno! (Hola, Buenos días; Adiós [formal])
  • Buona sera (Hola, Buenas noches, adiós [formal])!

    Utilice la ya giorno de Buon y Buona sera en situaciones más formales, como cuando entras en una tienda.

También hay muchas maneras de decir adiós.

  • Ciao! (Hola, adiós [informal])
  • Salve! (Hola, adiós [Formal / Informal])
  • Ciao! Ciao! (Bye-bye!)
  • Buon giorno! (Hola, Buenos días; Adiós [formal])
  • Buona sera (Hola, Buenas noches, adiós [formal])!
  • Buona notte! (¡Buenas noches! [Formal / Informal])

    Utilice Buona notte! Sólo cuando su hora de acostarse y cuando se está despidiéndose de la gente en la noche y usted piensa que todo el mundo va a la cama.

  • Arrivederci! (¡Adiós! [Informal])
  • Arrivederla! (¡Adiós! [Formal])
  • Un dopo! (Hasta luego! [Formal / Informal])
  • A presto! (¡Hasta pronto! [Formal / Informal])
  • A domani! (Nos vemos mañana! [Formal / Informal])
  • Un poco fra. (Nos vemos en un rato.)

Besando la mejilla es otro tipo común de saludo en Italia, ya que es en la mayoría de países europeos. Sin embargo, en Italia se besa la mejilla está reservado para saludar a la gente que sabe bien y es menos común entre los hombres. Para evitar narices chocando, la regla es para besar la mejilla izquierda y luego la derecha. Cuando conoces a alguien por primera vez, los apretones de manos son mucho más comunes. Como se llega a conocer a la otra persona, usted se mueve más en el territorio de la mejilla-besos.

Preguntar y responder a "¿Cómo estás?"

Cómo estás? Cómo va? ¿Cuántas veces al día escuchamos o decimos estas breves saludos al inicio de nuestras conversaciones? Así que muchas veces, de hecho, que la mitad del tiempo, ni siquiera prestan atención. Estas bromas son comunes en Italia también. Las formas más comunes para preguntar cómo alguien está haciendo son:

  • Ven STAI? (¿Cómo estás? [Informal])
  • Ven sta? (¿Cómo estás? [Formal])

Como era de esperar, cuando alguien le pregunta cómo lo está haciendo, hay muchas respuestas.

  • Sto bene! (Soy así!)
  • Molto bene, grazie. (Muy bien, gracias.)
  • Abbastanza bene, grazie. (Bastante bien, gracias.)
  • Macho no c'è. (Bastante bien, gracias.)
  • Sto bene grazie, e tu? (Estoy bien, gracias, ¿y usted? [Informal])
  • Bene Sto, grazie, e Lei? (Estoy bien, gracias, ¿y usted? [Formal])
  • Bene no sto .; Masculino Sto. (No estoy bien.)
  • Malissimo! (No así en absoluto!)
  • Va bene. (Las cosas van bien.)
  • Va tutto bene. (Todo va bien.)
  • Va benissimo! (Cosas van muy bien!)
  • Masculino Va. (Las cosas no van bien.)
  • Così così. (Así que así.)
  • Lamentare Non mi Posso. (No me puedo quejar.)
  • Benissimo! (¡Genial!)

¿Cómo hacer frente a la gente

Los italianos les gusta títulos y tienden a utilizar siempre que sea posible. Al dirigirse a alguien sin necesidad de utilizar su apellido, utilizar todo el título, ya que está aquí. Pero cuando se agrega el apellido de la persona al título, se le cae la -e final en el título. Utilice el formulario de Lei al utilizar cualquiera de los siguientes títulos:

  • La señorita (señorita)
  • Sra .; Señora (Signora)
  • Señor; Sir (Signore)
  • Professore [M]; professoressa [F] (profesor)
  • ingegnere (ingeniero)
  • dottore [M]; dottoressa [F] (médico)

    Tip "> En italiano, dottore se utiliza si la persona tiene un título universitario incluso º ough que no es un título de médico.