¿Qué significa que "cuentes los pollos antes de que nazcan"?

April 10

No cuentes los pollos antes de que la escotilla es un viejo adagio que significa, en términos generales, no actúes como si tienes algo antes de que realmente tiene. Puede ser utilizado para referirse a cualquier número de cosas, de objetos físicos a los acontecimientos que aún no se han cumplido.

Un ejemplo puede ilustrar mejor cuando se utiliza la frase. Digamos que una persona solicita un empleo, con un sueldo de altos salarios, y se entera de que han sido contratados. Ellos inmediatamente salir a comprar un coche nuevo, a pesar de que actualmente no tienen el dinero para pagar los pagos mensuales. Ellos asumen que con su nuevo sueldo van a ser capaces de pagarlo. En este punto, podría ser apropiado para decirles, Esto se debe a que en realidad no tienen el dinero "No contar los pollos antes de que salgan del cascarón."; están confiando en algo que todavía no ha llegado a pasar.

El adagio proviene de una antigua fábula, generalmente atribuida a Esopo. Esopo fue un esclavo griego que escribió un enorme corpus de fábulas, cada significaba para ilustrar un solo punto, y con frecuencia termina con un adagio de una línea como No cuentes los pollos antes de que nazcan. Vivió en el siglo 6 aC, y cientos de fábulas se han atribuido a él, aunque no se sabe cuántos fueron en realidad escrito por él.

La fábula de que la moral viene de es simple, por lo general sólo unas pocas líneas de largo. La historia en general es la siguiente:

Un joven lechera estaba caminando a la aldea, llevando un cubo de leche sobre su cabeza para vender en el mercado. Mientras ella caminaba ella comenzó a pensar en lo que iba a hacer con el dinero que obtienen de la venta de la leche. "Voy a comprar unas gallinas de Theonia", pensó, "Y cuando ellos ponen sus huevos cada día que se los venden a Filiales. Con ese dinero podré comprar las mejores ropas, y cuando voy al mercado a los chicos a todos me miran con cariño. Cassandra deberá ser celoso, pero no voy a cuidar, y cuando ella me mira voy a tirar mi cabeza como esto. "Y ella se echó el pelo hacia atrás, derramando la leche por el suelo. Ella regresó a su casa y le contó a su madre lo que había sucedido, y su madre respondió: "Ah, mi hijo. No cuentes los pollos antes de que salgan del cascarón ".

La fábula apareció por primera vez en Inglés en finales del siglo 16, en el formulario: "Mis chickings no se hatcht I nil a counte de él hasta ahora", y no mucho después como algo un poco más cerca de la nuestra, como "Me no tiene él counte sus pollos así soone antes de que se hatcht ".

  • Un huevo y la gallina.
  • Los huevos contienen pollos eclosionados.